خرید و فروش ترجمه ترجمه رسمی مدارک محضری

ترجمه رسمی مدارک محضری شماره تلفن های دارالترجمه ها،مراکز ترجمه و تایپ جهت ترجمه رسمی مدارک محضری در تهران و شهرستان ها با چندین سال سابقه کار ترجمه با آدرس و معرفی هر یک با قیمت های مناسب و رقابتی


 تلفن: 09032518897
 لطفا پس از تماس با دفتر ترجمه و تایپ بگویید: «آگهی شما را در سایت «نت ترجمه» دیده ام و کد «مرکز-5» را اعلام کنید»
 سایت «نت ترجمه»،یک سایت تبلیغات دفاتر ترجمه و تایپ است وهیچ‌گونه منفعت و مسئولیتی در قبال قراردادهای شما ندارد.
 مکان: خراسان رضوی - مشهد
 تلفن: 09195046012
 لطفا پس از تماس با دفتر ترجمه و تایپ بگویید: «آگهی شما را در سایت «نت ترجمه» دیده ام و کد «مرکز-4» را اعلام کنید»
 سایت «نت ترجمه»،یک سایت تبلیغات دفاتر ترجمه و تایپ است وهیچ‌گونه منفعت و مسئولیتی در قبال قراردادهای شما ندارد.
 مکان: تهران - تهران
 تلفن: 09209002420
 لطفا پس از تماس با دفتر ترجمه و تایپ بگویید: «آگهی شما را در سایت «نت ترجمه» دیده ام و کد «مرکز-3» را اعلام کنید»
 سایت «نت ترجمه»،یک سایت تبلیغات دفاتر ترجمه و تایپ است وهیچ‌گونه منفعت و مسئولیتی در قبال قراردادهای شما ندارد.
 مکان: تهران - تهران
 تلفن: 09198258001
 لطفا پس از تماس با دفتر ترجمه و تایپ بگویید: «آگهی شما را در سایت «نت ترجمه» دیده ام و کد «مرکز-2» را اعلام کنید»
 سایت «نت ترجمه»،یک سایت تبلیغات دفاتر ترجمه و تایپ است وهیچ‌گونه منفعت و مسئولیتی در قبال قراردادهای شما ندارد.
 مکان: تهران - تهران
اگر شما هم دفتر ترجمه، دفتر تایپ،مرکز تایپ ترجمه و غیره دارید با کلیک روی دکمه درج آگهی و نام شما در این صفحه در سایت «نت ترجمه» ثبت نام نموده و سپس خودتان را معرفی کنید.

ترجمه رسمی مدارک محضری

ترجمه رسمی یا معتبر مدارک محضری (مثل اسناد شناسایی، گواهینامه تولد، ازدواج و...) به معنای ارائه ترجمه این مدارک توسط یک ترجمه‌دهنده حرفه‌ای و معتبر است که ترجمه او با مهارت و استفاده از زبان رسمی مربوطه (بسته به کشوری که مدرک در آن استفاده می‌شود) صورت گرفته و با مهر و امضاء او تأیید شده است. این نوع ترجمه معمولاً برای مقاصد رسمی و حقوقی مورد قبول است.

برای ترجمه رسمی مدارک محضری، به ویژه اگر مدرکی مربوط به یک کشور خاص باشد، می‌توانید مراحل زیر را دنبال کنید:

انتخاب یک ترجمه‌دهنده حرفه‌ای:

انتخاب ترجمه‌دهنده‌ای که دارای تجربه در ترجمه مدارک محضری و ترجمه رسمی است.
تأیید مدارک اصلی:

ترجمه‌دهنده نیاز به دسترسی به مدارک اصلی دارد تا ترجمه را به درستی انجام دهد.
تأیید هویت ترجمه‌دهنده:

ترجمه‌دهنده باید هویت و تأیید مهارت‌های خود را ارائه دهد.
ترجمه مدارک:

ترجمه‌دهنده مدارک را به زبان مقصد با دقت و صحت ترجمه می‌کند.
استفاده از مهر و امضاء ترجمه‌دهنده:

ترجمه‌دهنده باید ترجمه شده را با مهر و امضاء خود تأیید کند.
تهیه یک فهرست مشخصات:

تهیه یک فهرست مشخصات (Certificate of Accuracy) که در آن ترجمه‌دهنده تأیید می‌کند که ترجمه به درستی انجام شده است.
ارائه ترجمه و مدارک اصلی:

ترجمه و مدارک اصلی به‌همراه یک فهرست مشخصات باید به مراجعه کننده یا نهاد مورد نظر ارائه شوند.
تصدیق ترجمه:

در برخی موارد، نهادها یا سفارت‌خانه‌ها ممکن است ترجمه را تصدیق کنند. این مرحله را باید با توجه به قوانین مربوطه بررسی کنید.
لطفاً به قوانین و مقررات مربوط به ترجمه مدارک محضری در کشور مورد نظرتان مراجعه کنید، زیرا ممکن است در هر کشور نرم‌افزارها و الزامات متفاوتی وجود داشته باشد.